mehrbereichskombifilter_dirin500.jpg

Filtre combiné plusieurs zones DIRIN 500

Fournisseur tinovamed GmbH

Disponible 3-7 jours

N° article 322682

Prix
1 pièce 50,60 CHF

Description

  • Protège contre:
    • Gaz et vapeurs organiques avec un point d’ébullition de >65°C
    • Gaz et vapeurs non organiques
    • Dioxyde de soufre, vapeurs d’ammoniac et de mercure
    • ainsi que les particules (P3)
  • Avec BIO-STOP innovateur – empêche le développement de bactéries et/ou de champignons grâce au matériau du filtre
  • DIN EN 14387
  • A2B2E2K2-Hg-P3R

Vapeurs ou gaz

Vapeurs de solvants et d’autres produits chimiques

Un filtre au charbon actif de type A protège, dans certaines limites, des vapeurs de solvants et de composés organiques.
Les chiffres 1 et 2 après le type de filtre indiquent la capacité: par exemple le filtre A1 présente une faible capacité d’absorption, le filtre A2 une plus forte capacité d’absorption.

Le type de filtre A équipe également la plupart des filtres combinés qui protègent de plusieurs gaz, par exemple A2B2E2K1.

Vous trouverez de plus amples informations sur les facteurs de protection et les limites d’utilisation à l’adresse suivante: directives.cfst.ch

Gaz inorganiques

Un filtre au charbon actif de type B protège, dans certaines limites, des gaz inorganiques, par exemple hydrogène sulfuré, chlore, acide cyanhydrique.
Les chiffres 1 et 2 après le type de filtre indiquent la capacité: par exemple le filtre B1 présente une faible capacité d’absorption, le filtre B2 une plus forte capacité d’absorption.

Le type de filtre B équipe souvent des filtres combinés, par exemple A2B2E2K1.

Vous trouverez de plus amples informations sur les facteurs de protection et les limites d’utilisation à l’adresse suivante: directives.cfst.ch

Gaz acides, par ex. dioxyde de soufre

Un filtre au charbon actif de type E protège, dans certaines limites, des gaz acides, par exemple dioxyde de soufre et chlorure d’hydrogène (vapeur d’acide chlorhydrique).
Les chiffres 1 et 2 après le type de filtre indiquent la capacité: par exemple le filtre E1 présente une faible capacité d’absorption, le filtre E2 une plus forte capacité d’absorption.

Le type de filtre E équipe souvent des filtres combinés, par exemple A2B2E2K1.

Vous trouverez de plus amples informations sur les facteurs de protection et les limites d’utilisation à l’adresse suivante: directives.cfst.ch

Gaz basiques, par ex. ammoniaque

Un filtre au charbon actif de type K protège, dans certaines limites, des gaz basiques, par exemple ammoniaque et amines.
Les chiffres 1 et 2 après le type de filtre indiquent la capacité: par exemple le filtre K1 présente une faible capacité d’absorption, le filtre K2 une plus forte capacité d’absorption.

Le type de filtre K équipe souvent des filtres combinés, par exemple A2B2E2K1.

Vous trouverez de plus amples informations sur les facteurs de protection et les limites d’utilisation à l’adresse suivante: directives.cfst.ch

Filtres spéciaux

Ein Spezialfilter schützt z. B. gegen Quecksilber und nitrose Gase. Spezialfilter haben besondere Bedingungen für den Einsatz. Beachten Sie die Angaben des Herstellers.

Poussières

Protection maximale P3/FFP3

Filtres et masques de la classe de filtre P3 ou FFP3. Utilisez cette classe de filtre pour vous protéger des:

  • poussières quartzifères (par ex. sable de quartz, de granit);
  • microorganismes pathogènes (virus, bactéries, etc.);
  • poussières de hêtre et de chêne.

 Lors de l’utilisation de ces équipements pour se protéger des poussières ci-après, il est particulièrement important de commencer par mettre en œuvre d’autres mesures de protection:

  • fumée de soudage d’aciers revêtus ou fortement alliés;
  • poussières cancérigènes (par ex. amiante, fibres céramiques, chromates ainsi que métaux tels que nickel, cadmium, cobalt, béryllium et leurs composés)

 Gardez à l’esprit qu’un filtre P3 avec un masque complet assure une meilleure protection qu’avec un demi-masque.

tinovamed GmbH
Adress

Gewerbestrasse 2
4563 Gerlafingen
Suisse

Téléphone

Die Tinovamed GmbH ist ein junges modernes Unternehmen, das sich zum Ziel gesetzt hat, qualitativ hochstehende Produkte und Dienstleistungen aus dem Notfall- und Medizinalbereich zu vernünftigen Preisen anzubieten.

Unsere Kunden

  • Rettungsdienste und Notfallstationen
  • Polizeien und Feuerwehren
  • Spitäler, Pflegeheime, Kliniken und Hausärzte
  • Betriebssanität und Samariter
  • Vereine, Verbände und Grosshandel

Unsere Produkte

  • Rettungsmaterial
    Notfalltaschen/-Rucksäcke/-Koffer
    Immobilisation
    Transport Intubation
    Beatmung
    Diagnostik
    Defibrillation
  • Sanitätszimmer
    Liegen und Tragen
    Schränke und Kasten
    Erste-Hilfe-Koffer
    Diverse Einrichtungen
    Beratung und Konzepte
  • Verbrauchsmaterial
    Verbandsmaterial/-stoffe
    Behandlung von Verbrennungen
    Einwegdecken/-kissen
    Injektionen
    Infusionen
    Instrumente
    Medizinische Handschuhe
    Hygiene
  • Persönliche (Schutz-) Ausrüstung
    Arbeitsschutz
    Bekleidung
    Schuhe
    Accessoires

Unsere Philosophie

Qualität ist selbstverständlich
Produkte werden erst nach gründlichen Tests in das Sortiment aufgenommen. Wir vertreiben nur Ware, welche die strengsten europäischen Normen erfüllt und der wir 100% vertrauen können.

Faire Preise
Sorgfältige Lieferantenwahl, tiefe Vertriebs- und Verwaltungskosten sowie eine vernünftige Preispolitik führen zu einem hervorragenden Preis/Leistungs-Verhältnis.

Kundennähe als Unternehmensmaxime
Wir sind ein junges, modernes Unternehmen. Wir setzen alles daran, Ihre Wünsche rasch, flexibel und unbürokratisch zu erfüllen.

Erfahrung und Kompetenz
Wir sprechen Ihre Sprache! Tinovamed hat erfahrene Experten: Arzt, Rettungssanitäter und Produktmanager bilden das Team.

24 Stunden am Tag für Sie da!
Über www.sapros.ch/tinovamed können Sie jederzeit Ware bestellen und wertvolle Tipps zu unseren Produkten erfahren