0 0

Howard Leight

Gehörschutzstöpsel FUSION

Anbieter Safety-Pro Sicherheitstechnik AG

Disponibile disponibile

Artikelnummer 266627

Prezzo
50 paia CHF 114.60
Prezzo unitario CHF 2.29

Beschreibung

Gehörschutzstöpsel  aus Kunststoff mit weichen, waschbaren, Dämmlamellen und festem Stiel, Verbindungskordel, paarweise in Aufbewahrungsbox und lieferbar in Dispenserboxen zu 50 Paar. Grösse M/L für mittlere und weite Gehörgänge,

Grösse S mit Kordelfarbe grün/gelb.
Grösse M/L mit Kordelfarbe blau/gelb.

Einsatzbereich: Gehörschutzstöpsel für geringe und mittlere Lärmbelastungen. Die extrem weichen Lamellen aus hautfreundlichem Kunststoff schmiegen sich perfekt dem Gehörgang an, und der feste Stiel erlaubt ein leichtes Einführen und Herausnehmen. Die Verbindungskordel verhindert ein Verlieren der Stöpsel. Dämmwerte nach EN 352-2: 

Frequenzen in Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mittelwerte in dB 24 28 28 27 29 31 40 40 

SNR-Wert: 28dB   H=29dB  M=25dB L=24dB EN 352-2 CE
 


Produkteigenschaften

Condizioni di lavoro

Esposizione al rumore (livello)

  • Livello di rumore (il livello di esposizione al rumore LEX) è misurato in decibel dB(A), ad es. LEX = 95 dB(A).
  • Ia vostra esposizione la troverete nelle tabelle dei livelli sonori
96–100 dB(A)

Esempi: martello demolitore, mota a 120 km/h

Musica

Carnevale, usanze popolari ecc.

Chi è attivo in guggen, gruppi di tamburini e pifferi, schioccatori di fruste o suonatori di campanacci dovrebbe proteggersi l'udito.

Un protettore auricolare con un'attenuazione equilibrata dei toni alti e gravi garantisce una buona protezione e assicura la percezione uditiva.

Rumore a basse frequenze

96–100 dB(A) basse frequenze

Il rumore a basse frequenze è percepito come un ronzio o un rimbombo. Sorgenti caratteristiche di rumori a basse frequenze sono i motori diesel, i compressori frigoriferi e ad aria, gli inceneritori, gli altiforni o gli impianti di combustione.

Tecnicamente si parla spesso di rumore a basse frequenze quando la differenza tra il livello sonoro ponderato A e il livello sonoro ponderato C (LC - LA) supera i 10 dB.

Quando si scelgono i protettori auricolari bisogna prestare attenzione a una sufficiente attenuazione alle basse frequenze.

Durata d’uso

Impiego di breve durata

Fino a 1 ora

Importante

L'impiego frequente di inserti auricolari può provocare irritazioni del condotto uditivo.

Impiego di media durata

più d'un ora; meno che 4 ore

Impiego di lunga durata

Oltre 4 ore

Ambiente, higiene

Temperature elevate

In presenza di temperature elevate bisogna preferire gli inserti auricolari per evitare un'eccessiva sudorazione.

Se devono essere indossate delle cuffie antirumore vanno utilizzati dei copricuscinetti per l'assorbimento del sudore.

 

Sporcizia, polvere

Gli inserti auricolari in espanso non sono adatti in ambienti di lavoro sporchi o polverosi.

Questi inserti trasferiscono facilmente lo sporco e la polvere presenti sulle dita all'interno dell'orecchio, con conseguenti irritazioni della pelle, microlesioni causate da trucioli di metallo e infezioni del condotto uditiv

Compatibilità con

Casco di protezione

Se bisogna indossare il casco e un protettore auricolare non si possono utilizzare cuffie con archetto per la testa. Vanno scelte cuffie antirumore con archetto per la nuca, cuffie da montare sul casco, inserti auricolari con o senza archetto.

 

Casco per saldatura

La combinazione casco per saldatura e protettore auricolare non ammette l'utilizzo di cuffie antirumore. Vanno utilizzati inserti auricolari o protezioni otoplastiche.

Occhiali e occhiali di protezione

Se si indossano contemporaneamente degli occhiali di protezione e delle cuffie antirumore, l'attenuazione della protezione auricolare può ridursi anche di 15 dB. L'utilizzo di occhiali di protezione con stanghette sottili o nastro passatesta e di cuffie antirumore con cuscinetti ampi e morbidi riduce questo effetto.

Lo stesso vale per gli occhiali da vista.

Protezione del viso, visiera integrale

Prima di indossare contemporaneamente un protettore auricolare e una protezione del viso o una visiera integrale è necessario verificarne la compatibilità meccanica. Vanno utilizzati inserti auricolari o protezioni otoplastiche.

Protezione delle vie respiratorie, casco a immissione di aria fresca

Prima di indossare contemporaneamente una protezione delle vie respiratorie o un casco a immissione di aria fresca e un protettore auricolare è necessario verificarne la compatibilità meccanica. Vanno utilizzati inserti auricolari o protezioni otoplastiche.

Modello, caratteristiche

Inserti auricolari

Inserti auricolari presagomati
  • Sono indicati quando non si può ricorrere ad altri protettori auricolari per motivi igienici.
  • Possono essere lavati sotto l'acqua corrente.
  • Durata: da 2 mesi a 1 anno

Attenuazione acustica, valore SNR

26–30 dB

Il valore di attenuazione SNR (Single Number Rating) di un protettore auricolare indica di quanti decibel (dB) viene ridotto il rumore.

Importante

I valori di attenuazione SNR non vengono raggiunti durante l'utilizzo pratico dei protettori auricolari. Si raccomanda di procedere alla scelta in base al livello di esposizione al rumore.


Teilen


Safety-Pro Sicherheitstechnik AG

Indirizzo

Quellenstrasse 37
4310 Rheinfelden
Svizzera

Store image

Nach über 10 Jahren Trend-Marketing Sicherheitstechnik ist der Zeitpunkt gekommen, unseren Firmennamen den Produkterweiterungen anzupassen und damit unser professionelles Engagement für Ihre Sicherheit am Arbeitsplatz und in der Freizeit zu unterstreichen. Darum beraten und beliefern wir Sie zukünftig gerne unter dem neuen Firmennamen Safety-Pro Sicherheitstechnik AG.

Qualitätsprodukte für mehr Sicherheit.
Wir freuen uns, Sie mit über 8‘000 Produkten von Qualitätsmarken wie DRÄGER, UVEX, PETZL, SPANSET, BEAL, CHECKMATE, PROJOB, SECUMAR und KADEMATIC, betreuen und begeistern zu dürfen, und Ihre Sicherheit am Arbeitsplatz und in der Freizeit zu unterstützen.
Zudem prüfen wir Ihre persönliche Schutzausrüstung (PSA) und Ihre Rettungs- und Schwimmwesten und setzen uns für individuelle Kundenlösungen, wie das Beschriften von Schutzbekleidung und Schutzhelmen sowie die Modifizierung von Sicherheitsprodukten, ein.

Überzeugen Sie sich selbst !
Unsere Ausstellungsräume bieten Ihnen einen optimalen Einblick in unser Qualitätsprogramm. Überzeugen Sie sich selbst und besuchen Sie uns in Rheinfelden. Wir freuen uns, Sie kennen zu lernen und Ihnen unsere Produkte persönlich vorzustellen.
Mit freundlichen Grüssen
SAFETY-PRO Team