Howard Leight
Gehörschutzsstöpsel Laser Lite
Anbieter André Jung Arbeitssicherheit
Disponible disponible
Artikelnummer 1013047
Beschreibung
Laser Lite-Einwegstöpsel mit 200 Paar Lebhafte Farben für einen sichtbaren Schutz.
SNR:35 / HLM 34 32 31
Selbstanpassender Polyurethanschaum dehnt sich aus und passt so praktisch jedem Träger an. Spezielle Flügelform für einfaches Einsetzen und Tragen
Glatter, schmutzabweisender Schaumstoff mit geschlossenen Zellen verhindert die Ansammlung von Schmutz.
Verfügbar in Papierverpackung und/oder mit Baumwollbändern für die weiterverarbeitende Industrie [Zellstoff und Papier]
Nachfüllpackungen für Leight Source 400 und Leight Source 500 Gehörschutzstöpsel-Spender sparen Zeit, Abfall und Platz.
Empfohlene Branchen/Einsatzbereiche
- Landwirtschaft
- Chemie
- Baugewerbe
- Feuerschutz
- Forstwirtschaft
- Behörden
- Strafverfolgung
- Verarbeitende Industrie
- Medizin
- Militär
- Bergbau
- Städtische Betriebe
- Öl und Gas
- Pharmaindustrie
- Stahl und Metall
- Transportwesen
- Versorgungsunter-nehmen
- Schweißarbeiten
1.Rollen Sie mit sauberen Händen den gesamten Gehörschutzstöpsel in den kleinstmöglichen knitterfreien Zylinder.
2.Greifen Sie mit der freien Hand über Ihren Kopf, ziehen Sie Ihr Ohr nach oben und hinten, und führen Sie den Gehörschutzstöpsel gut in den Gehörgang ein.
3.Halten Sie den Stöpsel 30 bis 40 Sekunden fest, bis er sich vollständig in Ihrem Gehörgang ausgedehnt hat. Falls richtig eingepasst, sollte das Ende des Gehörschutzstöpsels nicht sichtbar sein, wenn man Sie von vorne anblickt
4.Richtiger Sitz – Falls einer oder beide Gehörschutzstöpsel nicht richtig zu sitzen scheinen, entfernen Sie den Gehörschutzstöpsel und setzen ihn erneut ein.
5.Entfernen – Entfernen Sie den Stöpsel, indem Sie ihn langsam unter vorsichtigem Drehen herausziehen.
6.Akustische Überprüfung – Halten Sie bei eingesetztem Gehörschutz in einer lauten Umgebung die Hände über die Ohren und lassen wieder los. Sie sollten dabei keinen großen Unterschied in der Lautstärke bemerken. Gehörschutzstöpsel sollten genug Lärm blockieren, dass Sie beim Zuhalten der Ohren mit Ihren Händen keinen großen Unterschied in der Lautstärke bemerken.
- 2003/10/EC - EU Hearing Directive
- 89/686/EEC - EU Directive/PPE
- Category II - EC Category/PPE
- EN 352-2:1993 - EU Standards
- EN-24869-1:1993 - EU Standards
Produkteigenschaften
Condition de travail
Niveau sonore
- Niveau sonore (niveau d’exposition au bruit LEX) mesuré en dB(A), p. ex. LEX = 95 dB(A).
- Vous trouverez votre nievau sonore dans les tableaux des niveaux sonores
96–100 dB(A)
Examples: marteau piqueur, moto à 120 km/h
Bruit à basse fréquence
96–100 dB(A), basse fréquence
Le bruit à basse fréquence est perçu comme un bourdonnement ou un grondement. Sources typiques: gros moteurs diesel, compresseurs (frigorifiques ou à air comprimé), fours d’incinération, hauts-fourneaux ou chaudières.
Un bruit est dit de basse fréquence lorsque la différence entre LC et LA est supérieure à 10 dB.
Lors du choix des protecteurs d’ouïe, il faut veiller à ce que l’atténuation soit suffisante pour les basses fréquences.
Durée d’utilisation
Moyenne durée d’utilisation
plus d'une heure; moins de 4 heures
Longue durée d’utilisation
Plus de 4 heures
Environnement, hygiène
Température élevée
En cas de températures élevées, préférer les tampons auriculaires afin d’éviter une trop forte transpiration.
Si le port des coquilles de protection s’impose, utiliser une couche intermédiaire absorbante.
Compatibilité avec d’autres produits
Casque de protection
Les coquilles avec serre-tête ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec un casque de protection. Si le port d’un casque s’impose, choisir des coquilles avec serre-nuque ou qui peuvent être intégrées au casque ou des tampons auriculaires classiques ou à étrie
Casque de soudeur
Les coquilles de protection ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec un casque de soudeur. Choisir des tampons auriculaires en mousse ou en matière synthétique (bouchons moulés individuels)r
Lunettes et lunettes de protection
Si des lunettes de protection sont utilisées en combinaison avec des coquilles, le niveau d'isolation sonore de ces dernières peut baisser de 15 dB. Des lunettes de protection à branches fines ou avec serre-tête et des coquilles à coussinets mous et larges permettent de réduire cet effet.
Il en va de même pour les lunettes de vue.
Protection du visage, visière intégrale
Pour protéger simultanément l’ouïe et le visage (visière intégrale), les systèmes utilisés doivent être mécaniquement compatibles. Choisir des tampons auriculaires en mousse ou en matière synthétique (bouchons moulés individuels).
Protection respiratoire, casque à air frais
Pour porter simultanément une protection respiratoire ou un masque à air frais et un protecteur d’ouïe, les systèmes utilisés doivent être mécaniquement compatibles. Choisir des tampons auriculaires en mousse ou en matière synthétique (bouchons moulés individuels).
Modèle, propriétés
Tampons auriculaires
Tampons auriculaires en mousse extensible
- Les tampons doivent être roulés entre les doigts (propres), puis maintenus dans le conduit auditif durant 30 secondes.
- Il faut compter plus d'une minute pour les insérer correctement.
- A ranger dans un étui après usage, pour des raisons d'hygiène, ou à n'utiliser qu'une seule fois.
- Durée de vie: 1 à 7 jours
Modéles spéciaux
Localisation de bruits
Les coquilles de protection rendent la localisation des bruits imprécise. Les personnes qui, sur le lieu de travail, doivent par exemple pouvoir localiser des machines ou des véhicules doivent porter des protecteurs que l'on peut introduire dans le conduit auditif afin de ne pas couvrir le pavillon de l’oreille.
Dokumente
Teilen

André Jung Arbeitssicherheit
Alte Hauptstrasse 5
5084 Rheinsulz
Suisse

Willkommen bei A. Jung Arbeitssicherheit
A.Jung Arbeitssicherheit bietet ihnen vielseitige Dienstleistungen rund um Arbeitssicherheit seit 2010
- Beratung PSA vor Ort
- Projektierung und Planung stationäre Absturzsicherung
- Montage Schachtausrüsttechnik
- Montage Steigtechnik Hochbau
- Kalibrierung und Wartung Gaswarngeräte
- Beratung, Verkauf, Montage, Wartung alles aus einer Hand!
- Prozess- oder projektbezogene Gefahrenermittlung und Risikobeurteilung
- Gefahrenportfolio
- Arbeitsmittel (Unterstützung, Kontrolle, Instruktion)
- Persönliche Schutzausrüstung (Beratung, Lieferung, Jahresüberprüfung)
- Beratung für alle sicherheitsrelevanten Fragen
- Sicherheitsprogramme, Sicherheitsbegehungen
- Umsetzung EKAS-Richtlinie 6508
Unsere Partner im Bereich der Persönlichen Schutzausrüstungen sind Europa bzw. Weltweit tätige Unternehmen die auf kompromisslose Qualität setzen.
Wir sind Ihr Partner wenn es um innovative, qualitativ hochwertige persönliche Schutzausrüstung geht.
Für uns ist es sehr wichtig die für Sie und Ihre Mitarbeiter die richtigen Produkte zu empfehlen, denn bei den sich heutzutage schnell ändernden Arbeitsbedingungen ist die Wahl der richtigen Produkte nicht immer einfach. Immer anspruchsvollere High-Tech Eigenschaften der Produkte führen zu höherem Tragekomfort, machen aber gleichzeitig die Wahl schwieriger und verlangen oft nach Unterstützung durch Experten.
Um die besten geeignete Schutzausrüstung wählen zu können, ist eine genaue Kenntnis der Arbeitssituation erforderlich.
Eine Arbeitsplatz- und Gefährdungsanalyse ermöglicht die Bewertung der Risiken und die Bestimmung der der richtigen Ausrüstungen. Folgende Schritte sind zu berücksichtigen:
Auflistung aller auftretenden Risiken und deren Zuordnung zu den jeweiligen Arbeitsbereichen (Hitze, Lärm, Rauch, Schadstoffe, scharfkantige Teile, umherfliegende Partikel, Gase, Absturzgefahren, usw.)
Bestimmung des Risikogrades: Konzentration der Schadstoffe, usw.
Feststellung der notwendigen Handhabungen und Bewegungsabläufe
Einschätzung der Dauer der Risikobelastung, um die optimale Schutzausrüstung mit den angenehmsten Trageeigenschaften wählen zu können.
Überprüfung der Kompatibilität der verschiedenen persönlichen Schutzausrüstungen, die gleichzeitig notwendig sind.
In unserem vielseitigen Sortiment führen wir Stationäre Personenfallsicherung sowie persönliche Schutzausrüstungen für jede Berufsbranche. Atemschutz, Schutzhandschuhe, Absturzsicherung, Sicherheitsschuhe und Schutzanzüge erhalten Sie bei uns genauso wie Gehörschutz Augen- und Kopfschutz.
Sie möchten Ihren Kopf und Augen schützen?
Wir haben die für Sie eine grosse Auswahl an folgenden Produkten:
Kanalarbeiter-, Bau- und Forsthelme
Anstosskappen (Wo ein Helm nicht vorgeschrieben ist)
Schweisser Schutzhelme (Optrel)
Schutzbrillen und Gesichtsschilde
Für die Sicherheit am Wasser zu erhöhen sind Rettungsringe ein gut geeignetes Mittel um ertrinkenden Personen Hilfe zu leisten.
Um die Lebensdauer und Einsatzbereitschaft der Rettungsringe zu erhöhen ist die Lagerung in einem Rettungsringkasten unerlässlich.
Wir haben die verschiedensten Rettungsringkasten in unserem Sortiment, damit wir den für Sie und Ihre Anforderung "richtigen" anbieten können.
Als führender Anbieter von Atemschutzprodukten schützt Sperian/Honeywell seit mehr als 100 Jahren überall auf der Welt Arbeiter in vielen verschiedenen Umgebungen gegen Gefährdungen der Atemwege.
Sie benötigen einen Ventilator? axial oder radial? in Atex Ausführung?
Mit unserem Partner ruwu Ventilatoren AG können wir für Sie fast jede noch so erdenkliche Problemstellung im mobilen Bereich lösen.
Schachtausrüstungstechnik beinhaltet wesentlich mehr als "nur" Schachtleitern.
Es sind das im Wesentlichen:
Leitern, in verschiedenen Ausführungen in Bezug auf Sprossen-Breite und Material
Einstieghilfen, Steig-/Fallschutz-Systeme, in Stahl feuerverzinkt, Edelstahl und Aluminium
Rückenschutzleitern, aus Aluminium
Podeste in Stahl feuerverzinkt und Edelstahl
Sicherheitssysteme sind Dreibeine, Kraftarme, Höhensicherungs-Rettungsgeräte
Wir führen für Sie in unserem Sortiment Sicherheits-Systeme
der Firma Joseph Martin und Miller