Elacin RC-23 Filtre
Fournisseur Elacin AG
N° article 1234-23
Description
La nouvelle génération de filtres RC est la solution idéale et inégalée pour tous les environnements bruyants dans
lesquels l’intelligibilité de la parole est requise.
Exemples de situations supposant un changement de filtres
- Les filtres atténuent trop ou pas assez pour un niveau de bruit
- et un environnement de travail donné.
- Les filtres actuels sont perdus, cassés ou endommagés.
- Les salariés sont réaffectés à un secteur de travail présentant
- un niveau de bruit différent.
- SNR 23 dB(A) | L 21 | M 21 | H22
- EN 352-2
Caractéristique du produit
Condition de travail
Durée d’utilisation
Courte durée d’utilisation
Jusqu’à une heure
Moyenne durée d’utilisation
plus d'une heure; moins de 4 heures
Longue durée d’utilisation
Plus de 4 heures
Niveau sonore
- Niveau sonore (niveau d’exposition au bruit LEX) mesuré en dB(A), p. ex. LEX = 95 dB(A).
- Vous trouverez votre nievau sonore dans les tableaux des niveaux sonores
96–100 dB(A)
Examples: marteau piqueur, moto à 120 km/h
Musique
Carnaval, fête populaire, etc.
Les personnes qui sont actives dans un groupe de guggenmusik, de fifres et tambours, de sonneurs de cloches ou de claqueurs de fouets doivent protéger leur ouïe.
Les protecteurs d’ouïe qui atténuent les fréquences hautes et basses de façon homogène sont efficaces et n’entravent pas le confort d’écoute.
Environnement, hygiène
Température élevée
En cas de températures élevées, préférer les tampons auriculaires afin d’éviter une trop forte transpiration.
Si le port des coquilles de protection s’impose, utiliser une couche intermédiaire absorbante.
Saleté, poussière
En présence de saleté ou de poussière au poste de travail, éviter les tampons auriculaires en mousse extensible.
Un éventuel transfert de particules métalliques ou autres des mains à l’intérieur du conduit auditif peut causer des irritations cutanées, des microlésions et des infections du conduit auditif.
Sécrétion abondante de cérumen, otorrhée
En cas de sécrétion abondante de cérumen, préférer les coquilles.
En cas d'otorrhée, consulter un médecin ORL.
Bruit à basse fréquence
90–95 dB(A), basse fréquence
Le bruit à basse fréquence est perçu comme un bourdonnement ou un grondement. Sources typiques: gros moteurs diesel, compresseurs (frigorifiques ou à air comprimé), fours d’incinération, hauts-fourneaux ou chaudières.
Un bruit est dit de basse fréquence lorsque la différence entre LC et LA est supérieure à 10 dB.
Lors du choix des protecteurs d’ouïe, il faut veiller à ce que l’atténuation soit suffisante pour les basses fréquences.
Compatibilité avec d’autres produits
Casque de protection
Les coquilles avec serre-tête ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec un casque de protection. Si le port d’un casque s’impose, choisir des coquilles avec serre-nuque ou qui peuvent être intégrées au casque ou des tampons auriculaires classiques ou à étrie
Casque de soudeur
Les coquilles de protection ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec un casque de soudeur. Choisir des tampons auriculaires en mousse ou en matière synthétique (bouchons moulés individuels)r
Lunettes et lunettes de protection
Si des lunettes de protection sont utilisées en combinaison avec des coquilles, le niveau d'isolation sonore de ces dernières peut baisser de 15 dB. Des lunettes de protection à branches fines ou avec serre-tête et des coquilles à coussinets mous et larges permettent de réduire cet effet.
Il en va de même pour les lunettes de vue.
Protection du visage, visière intégrale
Pour protéger simultanément l’ouïe et le visage (visière intégrale), les systèmes utilisés doivent être mécaniquement compatibles. Choisir des tampons auriculaires en mousse ou en matière synthétique (bouchons moulés individuels).
Protection respiratoire, casque à air frais
Pour porter simultanément une protection respiratoire ou un masque à air frais et un protecteur d’ouïe, les systèmes utilisés doivent être mécaniquement compatibles. Choisir des tampons auriculaires en mousse ou en matière synthétique (bouchons moulés individuels).
Appareil auditif
Les personnes qui portent un appareil auditif choisiront des coquilles de protection (éventuellement avec réglage électronique).
Modèle, propriétés
Inserts avec différentes valeurs d'isolation
Les inserts ont des valeurs d'isolation différentes et sont interchangeables.
Exemples : filtre pour embouts ; fiche pour embouts électriques l'isolation réglementée.
Niveau d’isolation sonore, valeur SNR
21–25 dB
La valeur d’affaiblissement acoustique SNR (Single Number Rating) indique la réduction du bruit obtenue par les protecteurs d’ouïe.
Modéles spéciaux
Conduit auditif étroit
Chez les personnes dotées d’un conduit auditif étroit (ce qui est souvent le cas chez les femmes), les tampons auriculaires normaux peuvent provoquer des irritations et des douleurs.
Dans ce cas, utiliser des coquilles de protection, des tampons auriculaires de faible diamètre ou des tampons moulés sur mesure (bouchons d’oreille moulés individuels).
Partager
Elacin AG
Steinhaldenstrasse 24
8954 Geroldswil
Suisse
Audio Protect AG devient Elacin AG
Audio Protect AG devient Elacin AG, un nouveau nom, mais la même passion pour la protection auditive professionnelle et une communication claire dans le bruit.
Avec plus de 20 ans d'expérience et un siège à Geroldswil (ZH), nous sommes votre spécialiste suisse pour des solutions personnalisées dans l'industrie, la musique, le sport automobile et les loisirs. En tant que filiale d'Elacin International B.V., l'un des principaux fabricants européens, nous allions la force d'innovation internationale aux exigences de qualité suisses et au conseil personnalisé. Nos produits sont fabriqués à l'aide des technologies 3D les plus modernes et offrent un confort optimal, une protection précise et une intelligibilité optimale de la parole, même dans des environnements acoustiques difficiles.
Nos points forts : des solutions de protection auditive individuelles, des technologies de filtrage intelligentes telles que le filtre RC-NG, des systèmes de communication intégrés et un service après-vente dans toute la Suisse en allemand, français et anglais. Nous nous engageons en faveur de la sécurité (Swiss Safety, charte SUVA) et de la durabilité, notamment grâce à une flotte de véhicules électriques, à des équipements de protection de haute qualité pour nos employés et à des formations régulières en matière de sécurité.
Elacin AG est synonyme d'innovation, de précision et de protection fiable, aujourd'hui et à l'avenir.