Dräger
X-plore Kombinations-Filter A1P3 RD
Anbieter Safety-Pro Sicherheitstechnik AG
Artikelnummer 530116/6738874/67 38 874
Beschreibung
Kombinationsfilter (Gas und Partikel) zu Halb- und Vollmasken der Dräger X-plore-Serie.
- Die neue Zwei-Filterserie Dräger X-plore mit Dräger-individuellem Bajonett-Anschluss bietet entscheidende Vorteile wie einfaches und sicheres Montieren oder paarweise verpackte Filter. Dräger X-plore Filter können in allen Dräger X-plore Halb- und Vollmasken verwendet werden und sind gemäß EN 141:2000 bzw. EN 143:2000 zugelassen (CE-Zeichen).
- Atemschutzfilter sind ein kostengünstiges und wirkungsvolles Mittel zur Reinigung der Atemluft von Schadstoffen.
- Basierend auf einer mehr als 70-jährigen Erfahrung in Konstruktion, Produktion und Anwendung von Atemschutzfiltern bietet Dräger ein großes Programm diverser Filtertypen für alle wesentlichen Einsatzbereiche an.
Verwendung
Kombinationsfilter (bspw. ABEK-P3): Schutz gegen Gase, Dämpfe und Partikel/Staub der entsprechenden Kategorie.
A: Schützt gegen organische Gase und Dämpfe: z.B. Lösemittel, Farben, Lacke, Desinfektionmittel
B: Schützt gegen anorganische Gase und Dämpfe: z. B. Chlor, Schwefelwasserstoff, Blausäure
E: Schwefeldioxid, Chlorwasserstoff
K: Ammoniak
Hg: Quecksilberdampf
P2 / P3: Gegen Staub, Feinstaub, Partikel
Dräger Art. Nr.: 530116 / 6738874
Produkteigenschaften
Rischi, durata d'uso
Gas o vapori
Vapori di solventi e di altre sostanze chimiche
Un filtro a carbone attivo di tipo A protegge entro certi limiti dai vapori di solventi e di composti organici.
Le cifre da 1 e 2 dopo il tipo di filtro indicano la classe: i filtri A1 hanno una bassa capacità filtrante, mentre i filtri A2 una più elevata.
Il filtro di tipo A è presente anche nella maggior parte dei filtri combinati che proteggono da differenti gas, ad es. A2B2E2K1.
Maggiori informazioni sui fattori di protezione e sui limiti di impiego: guida.cfsl.ch
Polveri
Massima protezione P3/FFP3
Impiego e limiti (vedi anche www.suva.ch/66113.i):
- Fumi di saldatura di acciai rivestiti e altolegati
Durante la saldatura si sviluppano spesso gas e vapori pericolosi per i quali le maschere antipolvere non offrono alcuna protezione. - Polveri contenenti quarzo (ad es. sabbia di quarzo, granito)
- Polveri e nebbie fortemente contaminati da agenti biologici (muffe, batteri, virus ecc.)
- Polveri cancerogene5 (ad es. polveri di faggio e quercia, fibre ceramiche, cromati, metalli come nickel, cadmio, cobalto, berillio e i loro composti)
Si tratta delle sostanze di categoria C1A e C1B (www.suva.ch/1903.d) di cui è comprovata la cancerogenicità. In questi casi è molto importante adottare innanzitutto opportune misure tecniche per limitare il più possibile l’esposizione alle polveri.
Tipi di maschera, filtri
Filtri per semimaschere/maschere intere o elettrorespiratori
Teilen

Safety-Pro Sicherheitstechnik AG
Quellenstrasse 37
4310 Rheinfelden
Svizzera

Nach über 10 Jahren Trend-Marketing Sicherheitstechnik ist der Zeitpunkt gekommen, unseren Firmennamen den Produkterweiterungen anzupassen und damit unser professionelles Engagement für Ihre Sicherheit am Arbeitsplatz und in der Freizeit zu unterstreichen. Darum beraten und beliefern wir Sie zukünftig gerne unter dem neuen Firmennamen Safety-Pro Sicherheitstechnik AG.
Qualitätsprodukte für mehr Sicherheit.
Wir freuen uns, Sie mit über 8‘000 Produkten von Qualitätsmarken wie DRÄGER, UVEX, PETZL, SPANSET, BEAL, CHECKMATE, PROJOB, SECUMAR und KADEMATIC, betreuen und begeistern zu dürfen, und Ihre Sicherheit am Arbeitsplatz und in der Freizeit zu unterstützen.
Zudem prüfen wir Ihre persönliche Schutzausrüstung (PSA) und Ihre Rettungs- und Schwimmwesten und setzen uns für individuelle Kundenlösungen, wie das Beschriften von Schutzbekleidung und Schutzhelmen sowie die Modifizierung von Sicherheitsprodukten, ein.
Überzeugen Sie sich selbst !
Unsere Ausstellungsräume bieten Ihnen einen optimalen Einblick in unser Qualitätsprogramm. Überzeugen Sie sich selbst und besuchen Sie uns in Rheinfelden. Wir freuen uns, Sie kennen zu lernen und Ihnen unsere Produkte persönlich vorzustellen.
Mit freundlichen Grüssen
SAFETY-PRO Team