0 0

Dräger

X-plore 8000 Casque soudage Standard

Fournisseur Safety-Pro Sicherheitstechnik AG

Disponible 3-7 jours

N° article 3728190

Prix
1 pièce 604.30 CHF

Description

Les visières de soudeur Dräger X-plore® 8000 offrent une protection pour les yeux et le visage. En tant que partie intégrante du système de filtre à ventilation assistée Dräger X-plore® 8000, elles permettent en outre de respirer en toute sécurité pendant les travaux de soudage.

Visière de soudage X-plore 8000 standard

Commutation du module ADF en mode de meulage au moyen d'un bouton-poussoir à l'extérieur de la visière, durée de vie de la batterie jusqu'à 2200 heures, classe de protection TH3.

Homologations

  • Protection respiratoire : EN 12941 TH3
  • Protection des yeux/écran extérieur/écran frontal : EN 166 1 BT 9 3 et ANSI ISEA Z87.1
  • ADF : EN 379:2003+A1:2009 / ANSI ISEA Z87.1 / AS/NZS 1313.1 / CSA Z94.3
  • Classe de protection optique : EN 175 - Classe de protection optique 1/1/1/1

En application avec :

  • Filtre à particules (6739535 P R SL)
  • Filtre A2P (6739545 A2 P R SL)
  • Filtre ABEK1HgP (6739555 A1B1E1K1 Hg P R SL)

Caractéristique du produit

Dangers, durée d'utilisation

Gaz ou vapeurs

Vapeurs de solvants et d’autres produits chimiques

Un filtre au charbon actif de type A protège, dans certaines limites, des vapeurs de solvants et de composés organiques.
Les chiffres 1 et 2 après le type de filtre indiquent la capacité: par exemple le filtre A1 présente une faible capacité d’absorption, le filtre A2 une plus forte capacité d’absorption.

Le type de filtre A équipe également la plupart des filtres combinés qui protègent de plusieurs gaz, par exemple A2B2E2K1.

Vous trouverez de plus amples informations sur les facteurs de protection et les limites d’utilisation à l’adresse suivante: guide.cfst.ch

Gaz inorganiques

Un filtre au charbon actif de type B protège, dans certaines limites, des gaz inorganiques, par exemple hydrogène sulfuré, chlore, acide cyanhydrique.
Les chiffres 1 et 2 après le type de filtre indiquent la capacité: par exemple le filtre B1 présente une faible capacité d’absorption, le filtre B2 une plus forte capacité d’absorption.

Le type de filtre B équipe souvent des filtres combinés, par exemple A2B2E2K1.

Vous trouverez de plus amples informations sur les facteurs de protection et les limites d’utilisation à l’adresse suivante: guide.cfst.ch

Gaz acides, par ex. dioxyde de soufre

Un filtre au charbon actif de type E protège, dans certaines limites, des gaz acides, par exemple dioxyde de soufre et chlorure d’hydrogène (vapeur d’acide chlorhydrique).
Les chiffres 1 et 2 après le type de filtre indiquent la capacité: par exemple le filtre E1 présente une faible capacité d’absorption, le filtre E2 une plus forte capacité d’absorption.

Le type de filtre E équipe souvent des filtres combinés, par exemple A2B2E2K1.
Vous trouverez de plus amples informations sur les facteurs de protection et les limites d’utilisation à l’adresse suivante: guide.cfst.ch

Gaz basiques, par ex. ammoniaque

Un filtre au charbon actif de type K protège, dans certaines limites, des gaz basiques, par exemple ammoniaque et amines.
Les chiffres 1 et 2 après le type de filtre indiquent la capacité: par exemple le filtre K1 présente une faible capacité d’absorption, le filtre K2 une plus forte capacité d’absorption.

Le type de filtre K équipe souvent des filtres combinés, par exemple A2B2E2K1.

Vous trouverez de plus amples informations sur les facteurs de protection et les limites d’utilisation à l’adresse suivante: guide.cfst.ch

Type de masque, filtres

Systèmes filtrants à ventilation assistée

Appareil à ventilation intégrée. Il aspire l’air ambiant à travers un filtre interchangeable et amène l’air épuré au porteur à travers un masque, une cagoule ou un casque. Grâce à la légère surpression à l’intérieur du masque, l’appareil offre une certaine résistance aux fuites et donc une sécurité supplémentaire. Lors de l’acquisition de ce type de système, demandez conseil au fournisseur.



Partager


Attention

Ce produit ne remplit l'effet protecteur qu'avec un produit in combinaison :

Safety-Pro Sicherheitstechnik AG

Adress

Quellenstrasse 37
4310 Rheinfelden
Suisse

Téléphone
Store image

Après plus de 10 ans comme „Trend-Marketing Sicherheitstechnik“ une adaptation de cette dénomination sociale à la gamme de produits élargie s’impose, encore mieux manifester notre engagement professionnel pour votre sécurité pendant le travail et les loisirs. Donc dès maintenant nous sommes à votre dispositon avec toujours grand plaisir comme „Safety-Pro Sicherheitstechnik SA“.

Des produits de qualité pour plus de sécurité
Avec joie nous offrons plus de 8‘000 produits des marques fortes et de qualté comme DRÄGER, UVEX, PETZL, SPANSET, BEAL, CHECKMATE, PROJOB, SECUMAR und KADEMATIC.
En outre nous faisons des vérifications des EPI (antichute) et des gilets de sauvetage et nous assistons nos clients pour les solutions individuelles comme marquage des vêtements et casques de protection et modification des produits de sécurité.

Jugez vous-même !
Nos salles d’exposition vous donnent une vue d’ensemble de nos produits de qualité. Venez nous voir à Rheinfelden et jugez vous-même. Nous aimerions bien faire votre connaissance et vous présenter nos articles dans une ambiance personnelle.

Avec nos meilleures salutations
Le Team SAFETY.PRO