Audio Protect
SaveRave Event
Fournisseur Audio Protect AG
Disponible disponible
N° article 3102-013-250
Description
Le SaveRave MR13 est une protection auditive réutilisable pour les événements et les manifestations musicales (en vrac) à partir d'une quantité de 250 pièces.
- bonne qualité sonore
- SNR 24 db(A) / H 28 dB / M 22 dB / L 21 dB = SNR 24 dB(A)
- Emballage en papier
- Disponible en stock
- Certifié selon la norme EN 352-2
Caractéristique du produit
Condition de travail
Niveau sonore
- Niveau sonore (niveau d’exposition au bruit LEX) mesuré en dB(A), p. ex. LEX = 95 dB(A).
- Vous trouverez votre nievau sonore dans les tableaux des niveaux sonores
90–95 dB(A)
Examples: piloneuse, trompette, discothèque
Musique
Public de concerts
Les personnes qui se rendent à un concert ou en boîte de nuit choisiront de préférence des protecteurs d’ouïe qui atténuent les fréquences hautes et basses de façon homogène. Ces modèles permettent d’apprécier la musique tout en se protégeant.
Musiciens sans amplificateur
Les personnes qui jouent d’un instrument à vent ou qui font partie d’un orchestre ou d’un groupe où aucun amplificateur électronique n’est utilisé choisiront de préférence des protecteurs d’ouïe qui atténuent les fréquences hautes et basses de façon homogène. Ces modèles permettent d’apprécier la musique tout en se protégeant.
Bruit à basse fréquence
90–95 dB(A), basse fréquence
Le bruit à basse fréquence est perçu comme un bourdonnement ou un grondement. Sources typiques: gros moteurs diesel, compresseurs (frigorifiques ou à air comprimé), fours d’incinération, hauts-fourneaux ou chaudières.
Un bruit est dit de basse fréquence lorsque la différence entre LC et LA est supérieure à 10 dB.
Lors du choix des protecteurs d’ouïe, il faut veiller à ce que l’atténuation soit suffisante pour les basses fréquences.
Durée d’utilisation
Courte durée d’utilisation
Jusqu’à une heure
Moyenne durée d’utilisation
plus d'une heure; moins de 4 heures
Longue durée d’utilisation
Plus de 4 heures
Environnement, hygiène
Température élevée
En cas de températures élevées, préférer les tampons auriculaires afin d’éviter une trop forte transpiration.
Si le port des coquilles de protection s’impose, utiliser une couche intermédiaire absorbante.
Saleté, poussière
En présence de saleté ou de poussière au poste de travail, éviter les tampons auriculaires en mousse extensible.
Un éventuel transfert de particules métalliques ou autres des mains à l’intérieur du conduit auditif peut causer des irritations cutanées, des microlésions et des infections du conduit auditif.
Compatibilité avec d’autres produits
Casque de protection
Les coquilles avec serre-tête ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec un casque de protection. Si le port d’un casque s’impose, choisir des coquilles avec serre-nuque ou qui peuvent être intégrées au casque ou des tampons auriculaires classiques ou à étrie
Casque de soudeur
Les coquilles de protection ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec un casque de soudeur. Choisir des tampons auriculaires en mousse ou en matière synthétique (bouchons moulés individuels)r
Lunettes et lunettes de protection
Si des lunettes de protection sont utilisées en combinaison avec des coquilles, le niveau d'isolation sonore de ces dernières peut baisser de 15 dB. Des lunettes de protection à branches fines ou avec serre-tête et des coquilles à coussinets mous et larges permettent de réduire cet effet.
Il en va de même pour les lunettes de vue.
Protection du visage, visière intégrale
Pour protéger simultanément l’ouïe et le visage (visière intégrale), les systèmes utilisés doivent être mécaniquement compatibles. Choisir des tampons auriculaires en mousse ou en matière synthétique (bouchons moulés individuels).
Protection respiratoire, casque à air frais
Pour porter simultanément une protection respiratoire ou un masque à air frais et un protecteur d’ouïe, les systèmes utilisés doivent être mécaniquement compatibles. Choisir des tampons auriculaires en mousse ou en matière synthétique (bouchons moulés individuels).
Modèle, propriétés
Tampons auriculaires
Tampons auriculaires en plastique préformés
- S'utilisent lorsqu'il n'est pas possible d'utiliser d'autres protecteurs d'ouïe pour des raisons d'hygiène.
- Lavables à l'eau du robinet.
- Durée de vie: 2 mois à 1 an
Niveau d’isolation sonore, valeur SNR
21–25 dB
La valeur d’affaiblissement acoustique SNR (Single Number Rating) indique la réduction du bruit obtenue par les protecteurs d’ouïe.
Partager

Audio Protect AG
Steinhaldenstrasse 24
8954 Geroldswil
Suisse
Audio Protect AG est spécialisée depuis plus de 20 ans dans la protection auditive et la communication dans le bruit. Son siège se trouve à Geroldswil, Zurich. L'entreprise propose des solutions sur mesure pour différents secteurs tels que l'industrie, la musique, les sports motorisés et les activités de loisirs et se distingue par ses compétences professionnelles.
En tant que membre actif de l'association Swiss Safety et adepte de la charte de la SUVA, Audio Protect AG accorde une grande importance à la sécurité et à la qualité.
Son principal fournisseur et propriétaire, Elacin International B.V., est considéré comme l'un des principaux fabricants dans le domaine des protections auditives professionnelles et des solutions de communication.
Elacin s'est fait un nom grâce à des innovations telles que le filtre acoustique RC, qui permet une compréhension optimale de la parole, et la combinaison de protections auditives avec des systèmes de communication. Grâce aux techniques de production 3D les plus modernes et à l'accent mis sur les solutions sur mesure, Elacin est aujourd'hui l'un des leaders du marché dans ce domaine.
Outre son expertise technologique, Audio Protect AG accorde une grande importance à la durabilité et à la protection de l'environnement. L'entreprise a converti sa flotte de véhicules à l'électromobilité, tous ses collaborateurs sont équipés de produits de protection du travail de haute qualité et des formations à la sécurité sont régulièrement organisées.
Audio Protect SA est active dans toute la Suisse et propose ses services en allemand, français, anglais et italien afin de répondre aux diverses exigences de ses clients.